incognito

意味: 

お忍び

ホテルにはさまざまなゲストが宿泊するが、国内外の要人や著名な文化人もいる。
こういう世間一般に名の知れたゲストが宿泊しているときに、誰ともつかぬ相手からかかってくる電話をゲストの部屋に直接つなぐことは信用問題となるため、通常の場合には、秘書やマネージャーが電話を取るので、かかってきた電話をそこへ転送することとなる。


Can I speakto Mr.Brad Pitt,please?
(ブラッド・ピットさんをお願いします)

と言われたら、電話交換手は

I will connect you to his manager. Hold on、please.
(マネージャーさんにおつなぎします。お待ちください)

と返して電話を転送する。

ただし、ゲストから「電話は一切取らないので」と頼まれるケースもある。
ゲストが本当は滞在しているのに、滞在していないと嘘をつき、電話をシャットアウトすることをincognito(お忍び)という。
先のブラッド・ピットの場合、もし本人からの要望があれば、交換手の返事はつぎのように変わる。

There is no one in house under that name, I’m afraid。
(そのお名前の方は私どものホテルにお泊まりではありません)。

Post navigation